New York Times lista över bästsäljare, som publiceras i New York Time Book Review anses allmänt vara den ultimata bästsäljar-listan i USA, och vad viktigare är, det är texten som jag i större delen av mitt liv har sett på all engelsk pocket jag köper: The New York Times Best Seller eller, som en identitet eller titel som föräras författare: The New York Times Best Selling Author. Det enda som möjligen slår den meningen är den ännu mer magiska ”Now a major motion picture” – särskilt eftersom man då också kan ge ut en nyutgåva med en ny framsida med snygg, manlig kändis på.
Exakt hur listan sammanställs är en branschemlighet, men så mycket kan ändå sägas att den baseras på inrapporterade siffror från ett par tusen utvalda bokhandlar och grossister, och anses därmed spegla faktisk försäljning. En del av kritiken handlar om att den, som de flesta bästsäljar-listor antar jag, reagerar bättre på snabb försäljning, det vill säga böcker som under en kort tid säljer många exemplar, snarare än faktiskt försäljning utdragen över tid. En bok kan alltså komma med på listan och sälja mindre än en bok som inte gör det.
Inrapporteringen från bokhandlar innebär också att listor skickas ut med de titlar man tror kommer ha sålt mest, med en egen stycke för ”Övrigt”. En kritiker har jämfört det med att man skulle ha valsedlar där man fick välja mellan att kryssa i Bill Clinton eller Övrig: __________
Oavsett anses listan vara så viktig att de också har problem med författare som försöker manipulera den. En författare (föga förvånande är många av de misstänkta titlarna politiker-självbiografier…) köper helt enkelt in ett par tusen exemplar av sin egen bok en vecka, eller får någon annan att göra det, och kan sen tryggt konstatera att boken var en framgång. Därför har man nu infört en varningssymbol om en titel har dykt upp om bokhandlar har sålt ovanligt många exemplar till samma person. Och ibland går det ännu längre: Ted Cruz A Time for Truth ströks till exempel från listan för att ”overwhelming preponderance of evidence was that sales [of Cruz’s book] were limited to strategic bulk purchases” to artificially increase sales and entry onto the list”. Han stämde New York Times för förtal, men de stod rakryggat fast vid sin bedäömning.
Listan är uppdelad i flera olika kategorier, både för att få bredd på titlar som kommer med och rörelse på listan. Efter att Harry Potter toppat listan i ett par århundraden infördes t.ex. en särskild barnbokskategori. Man skiljer mellan Trade paperback (som ungefär motsvarar vår storpocket) och Mass Market Paperback, förmodligen för att ge andra genrer än romance en sportslig chans. Och så vidare.
I vilket fall som helst. På den här listan tog sig min bok förra veckan in på plats 15 (av 15) i Trade paperback-kategorin. Mitt förlag firade med champagne i plastglas och svenska kanelbullar, och planerar förstås redan för ett nytt omslag där de magiska orden kan stå med: The New York Times Best Seller…
Jag fick reda på det här i fredags, och efter att Syrran fick reda på att jag firade med saft och gamla MASH-avsnitt bokade hon direkt in tågbiljetter till Stockholm för spontant firande dagen därpå på vår lokala älta-pub, där alla stora händelser i våra liv firats med stor stark. Jag och Syrran tror överlag att saker firas bäst i öl: behöver man sörja något är champagne däremot absolut nödvändigt.
Jag förklarade detaljerna kring New York Times-listan för henne, inklusive författare som köpte tusentals ex av sin egen bok: ”Är inte det lite vansinnigt?” sa jag, tyvärr samtidigt som jag pekade på ett paket som jag precis hämtat ut från Ica. ”Oooh, jag tror förresten att det här är mina amerikanska ex som har kommit!”
Här höjde Syrran lite på ögonbrynen.
”Alltså, från förlaget. Min fri-ex. Jag har inte köpt tre tusen ex på Amazon.”
Syrran såg lättad ut. Visst, jag hade kunnat ge bort en del, men det krävs många ex för att påverka New York Times lista, och till slut tror jag att mina vänner vänligt skulle säga: ”Katarina, jag är förstås tacksam för att du ger mig ex av din bok att ge till mina vänner, men det här är det fyrtionionde exemplaret. Jag har inte plats för fler. Jag har inte så många vänner. De har redan läst din bok. Du får förvara dem själv.”
Och Syrran är stöttande, men jag tror inte hon skulle gå med på att göra om arbetsrummet till ett eget bibliotek för alla mina exemplar av min egen bok.