Saker jag gör medan jag borde skriva

Internationell utgivning och spoilers

I en galen och fantastisk ödets nyck har rättigheterna till min bok sålts till nästan tjugo länder, och nu börjar boken också dyka upp på bokhandlar långt ifrån dig. Hittills har Norge, Danmark, Tyskland och Italien gett ut den. Spanien är på gång, så småningom hägrar t.ex. Ryssland, Brasilien och Sydkorea (som jag ser fram emot mest).

Det här leder till flera spännande erfarenheter. Den första är kulturskillnader när det gäller omslag och boktitlar. Flera länder har valt ett liknande omslag och titel som den svenska, några har ändrat både utseende och namn. Några namn i urval: Bokhandeln av lyckliga slut (Spanien), En bokhandel att älska (Tyskland), Läsaren som gav sig ut och letade efter lyckliga slut (Italien).

Den andra är recensioner. Recensioner på andra språk är minst lika roliga som de på svenska. Jag känner för att dela några i en sorts social rysk roulette: ”Titta här! De älskar min bok!” ska jag skriva och dela blogginlägg på italienska och tyska som jag inte har någon aning om vad de säger.

Som tur är finns Google Translate för oss författare som saknar självbevarelsedrift eller disciplin nog att undvika att läsa recensioner (flera författare rekommenderar att man inte gör det, och jag vill inte på något sätt antyda att jag sitter och googlar min bok flera gånger per dag. Ett par gånger i veckan, bara).

Vilket för oss till den tredje intressanta iaktagelsen: de tyska läsarna är de enda som uppmärksammat att min bok innehåller spoilers.

Spoilers! Denna dödssynd när man avslöjar slutet på en bok i förväg för läsare som kanske inte har läst den och därför får hela spänningen förstörd. Jag hade inte ens tänkt på att min bok gjorde det. Annars hade jag gått ut med en varningstext som sig bör.

Böcker som jag avslöjar slutet på:
– Stolthet och fördom
– Jane Eyre och Vilette
– Alla böcker som Dan Brown har skrivit (förutom kanske den sista, han kan ju ha ändrat upplägg på gamla dar)
– Borta med vinden
– Kanske Bridget Jones dagbok (kommer inte ihåg hur mycket jag avslöjade om henne och Mr Darcy).

Det är de jag kan komma på på rak arm. Jag undrar om svenskar oftare har läst/hört talas om de böckerna och därför redan kände till slutet? Eller om vi helt enkelt inte vågar erkänna att vi inte visste hur Jane Eyre slutar?

Har du inte läst min bok vill jag därför säga direkt: varning! Innehåller spoilers!

>